- spout
- I [spaʊt]
nome1) (of kettle, teapot) beccuccio m., becco m.; (of tap) bocca f. di uscita; (of hose) apertura f.; (of fountain) cannella f.; (of gutter) bocca f. di scarico2) (spurt) (of liquid) getto m., zampillo m.••II 1. [spaʊt]
to be up the spout — BE colloq. [plan, life] essere rovinato, distrutto; [woman] rimanere incinta, rimanerci
verbo transitivo1) (spurt) [pipe, fountain] fare zampillare, fare sgorgare [water]2) spreg. (recite) declamare [poetry, statistics, theories] (at a)2.verbo intransitivo1) (spurt) [liquid] scaturire, zampillare, sgorgare (from, out of da)2) BE colloq. spreg. (anche spout forth) (talk) parlare a getto continuo3) [whale] soffiare* * *1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) scaturire, sgorgare2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) declamare2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) becco, beccuccio2) (a jet or strong flow (of water etc).) getto, zampillo* * *[spaʊt]1. n(of teapot) becco, beccuccio, (of guttering) scarico, (for tap) cannella, (column of water) getto, zampillothose figures are completely up the spout fam — quei dati sono completamente sballati
2. vt(water) gettare, (lava) eruttare, (smoke) emettere, fam , (pej: poetry) declamare3. vi(liquid) zampillare* * *spout /spaʊt/n.1 becco; beccuccio; cannella: the spout of a teapot, il beccuccio d'una teiera2 (edil.; = waterspout, downspout) tubo di scarico; grondaia3 getto, colonna (d'acqua, di vapore); zampillo4 (un tempo) montacarichi (al monte dei pegni)5 (anche waterspout) tromba marina6 sorgente (d'acqua); fonte7 (zool., = spout hole) sfiatatoio (d'una balena, ecc.)● to be up the spout, (arc.: di un oggetto) essere al monte dei pegni; (slang: di una persona, un progetto, ecc.) essere rovinato; andare in malora; (di una donna) essere incinta.(to) spout /spaʊt/A v. i.1 scaturire; sgorgare; schizzare: Blood spouted from the wound, il sangue sgorgò dalla ferita2 (fam.) concionare; declamare; parlare a getto continuo3 (della balena o altro cetaceo) soffiareB v. t.1 gettare; lanciare; schizzare; far sgorgare2 (fam., spesso to spout off) sbrodolare; dire una sfilza di; declamare; blaterare; sputare (sentenze, ecc.): Stop spouting nonsense!, smettila di dire una sfilza di sciocchezze!* * *I [spaʊt]nome1) (of kettle, teapot) beccuccio m., becco m.; (of tap) bocca f. di uscita; (of hose) apertura f.; (of fountain) cannella f.; (of gutter) bocca f. di scarico2) (spurt) (of liquid) getto m., zampillo m.••II 1. [spaʊt]to be up the spout — BE colloq. [plan, life] essere rovinato, distrutto; [woman] rimanere incinta, rimanerci
verbo transitivo1) (spurt) [pipe, fountain] fare zampillare, fare sgorgare [water]2) spreg. (recite) declamare [poetry, statistics, theories] (at a)2.verbo intransitivo1) (spurt) [liquid] scaturire, zampillare, sgorgare (from, out of da)2) BE colloq. spreg. (anche spout forth) (talk) parlare a getto continuo3) [whale] soffiare
English-Italian dictionary. 2013.